Learning the Months in Haitian Creole: A Quick Look

When you're planning the trip to Port-au-Prince or just chatting with friends, learning the particular months in Haitian Creole will be one of these basic steps that will makes life a whole lot easier. It's actually a lot simpler compared to you might think, especially if you've ever dabbled in German. Since Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen) provides its roots mainly in French, the particular names from the months sound incredibly comparable, just with that beautiful, rhythmic Kreyòl turn.

While i first started looking into the particular language, I had been surprised by just how quickly I can pick up the calendar. You don't have to worry about complex declensions or strange grammatical shifts. For the particular most part, you simply need to get the pronunciation right plus remember a few cultural cues that accompany each time of year.

The Twelve Months Breakdown

Let's get right into the list. I'll provide you with the Kreyòl word, then we can talk a bit about exactly how to actually say them so a person don't sound like a robot.

  1. Janvye (January)
  2. Fevriye (February)
  3. Mas (March)
  4. Avril (April)
  5. Me (May)
  6. Jen (June)
  7. Jiyè (July)
  8. Out (August)
  9. Septanm (September)
  10. Oktòb (October)
  11. Novanm (November)
  12. Desanm (December)

You'll notice quite quickly how the transliteration is very phonetic. That's one of the best reasons for Kreyòl—it's written exactly how it sounds. In contrast to English, where "August" has that weird "au" sound, or even French where "Janvier" has a silent "r, " Kreyòl retains it honest.

Having the Pronunciation Perfect

If a person want to tone natural when speaking about the months in Haitian Creole , you've got to low fat into the nasal vowels. This will be the "secret sauce" of the vocabulary.

Take Janvye , for example. That "an" isn't like the English term "pan. " It's a nasal sound in which the air goes through your nasal area. Think of this like you're beginning to say "an" however you stop before your own tongue touches the roof of your mouth area. Same goes for Septanm , Novanm , and Desanm . Those endings are soft plus airy.

After that you have Out . It looks short, and it is definitely. You just say it like "oot" (rhymes with "boot"). It's much easier than the English "August, " isn't it? For Jiyè , that will "yè" at typically the end sounds a little like the "ye" in "yesterday, " but with a little more flair.

Why the Appointments Matters in Haiti

Knowing the names of the particular months is excellent, yet knowing what occurs during those months gives you some thing to really talk regarding. Haiti's calendar will be packed with history and celebrations comprise the culture.

Janvye is probably the biggest 30 days for virtually any Haitian. The month of january 1st isn't simply New Year's Time; it's Independence Time. If you're speaking to a Haitian friend in Janvye , they're almost certainly consuming Soup Joumou (pumpkin soup). It's a symbol of independence because, during colonial times, enslaved people weren't allowed in order to eat it. Today, it's the taste of liberty.

Then comes Fevriye , which is about Kanaval . This is usually when the roads of Jacmel and Port-au-Prince become a huge party. If you're practicing your months in Haitian Creole during this time, you'll hear people inquiring, "Ki lè Kanaval ap kòmanse? " (When is Carnival starting? ).

Spring and Summer Vibes

Because we move directly into Mas and Avril , things get a little more spiritual. Easter (Pâques) is the huge deal, but so is Rara . Rara is this particular incredible street music tradition that happens throughout Lent. You'll observe bands with bamboo trumpets and percussion marching through the country. It's loud, it's vibrant, and it's uniquely Haitian.

Me is another busy one. May 18th is Flag Day ( Jou Drapo ). You'll view the azure and red everywhere. It's a point associated with massive pride. In the event that you're learning the particular language to connect with the community, mentioning Flag Day in Me personally may definitely enable you to get several respect.

Whenever Jen and even Jiyè roll around, things begin getting really very hot. This is "vakan" (vacation) season. Family members from the diaspora often fly back again home, as well as the seashores in the sth like Port-Salut get crowded.

A Few Grammar Tips for Dates

Now, how do you actually use these months in Haitian Creole in a sentence? It's fairly straightforward, but there are some quirks.

First of all, in Kreyòl, we all don't capitalize the particular months like we do in English. So, if you're writing a textual content or a notice, it's just janvye , fevriye , etc. Seems a bit odd at first if you're used to English guidelines, but you'll get used to it.

To state "in" a specific month, you use the word nan . * Mwen pral an Ayiti nan mwa desanm. (I will Haiti in the month associated with December. )

If you want to give a specific date, a person put the number prior to the month. * seven fevriye (February 7th). * 18 me (May 18th).

You don't require to add "st, " "nd, " or "th" in order to the numbers. Only the number and the month. Easy, perfect? The only exception is the to begin the month, to use premye . * Premye janvye (January 1st).

Speaking About Birthdays

One of the particular most common methods you'll use the particular months in Haitian Creole is definitely when talking about birthdays. If you want to request someone when their own birthday is, a person can say: * Ki mwa ou lo fèt? (In what month were you born? )

Plus you'd answer with: * Mwen fèt nan mwa out. (I came to be in the 30 days of August. )

It's a great icebreaker. People love it when you take the time to learn these little information about their language.

The Weather Connection

Considering that Haiti is in the Caribbean, the particular months aren't described by snow or falling leaves, but by rain in addition to hurricanes.

Jen through Novanm is officially hurricane season ( sezon siklon ). Individuals keep a detailed eyesight on the climate during these months. If you're right now there during Septanm or Oktòb , a person can expect a few heavy afternoon downpours. It's not most bad, though; the particular rain brings the bit of reduction from the warmth and keeps the forest searching lush and natural.

In comparison, Desanm and Janvye are usually the "cool" months. "Cool" is comparable, of course—it's nevertheless tropical—but the dampness drops and the evenings are lovely. This is how the Pwa sobre Souche and other seasonal crops are in full swing.

Wrap Some misconception

Learning the months in Haitian Creole isn't just the vocabulary exercise; it's a way to step into the rhythm of Haitian living. Whether you're tagging your calendar regarding a festival or even just trying to figure out whenever your next flight is, these twelve words and phrases are your basis.

Don't sweat it if your accent isn't ideal right away. Kreyòl speakers are usually very encouraging plus happy to discover anyone making a good effort to learn their tongue. Just remember to keep those vowels nasal, don't worry about capital letters, and maybe try some Soup Joumou when Janvye rolls around.

Language is focused on connection. Once you've got the months down, you're nicely on your way to having actual conversations. So, which usually month are you going to begin practicing first? Probably start with your own birth month and go from presently there! It's a small step, but it's a big part of mastering the coronary heart and soul associated with Haiti's language.